bg-head-3

บทความ

จีนศึกษา วันจันทร์ที่ ๕ ก.ค.๖๔ ปาฐกถาโดย นายสี จิ้นผิง ในงานเฉลิมฉลองครบรอบ ๑๐๐ ปี การก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์จีน

จีนศึกษา วันจันทร์ที่ ๕ ก.ค.๖๔ ปาฐกถาโดย นายสี จิ้นผิง ในงานเฉลิมฉลองครบรอบ ๑๐๐ ปี การก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์จีน (习近平:在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话) เมื่อวันที่ ๑ ก.ค.๖๔ (ตอนที่ ๓ - จบ)

“...ประชาชนจีนเป็นประชาชนที่เลื่อมใสความเป็นธรรมและไม่หวาดหวั่นทารุณกรรม ประชาชาติจีนเป็นประชาชาติที่รู้สึกภาคภูมิใจและเชื่อมั่นใจในตนเองอย่างแรงกล้า แต่ไหนแต่ไรมาประชาชนจีนไม่เคยรังแก กดขี่ หรือ ใช้ประชาชนประเทศอื่นเป็นทาส ไม่เคยทั้งในอดีต ไม่มีในปัจจุบัน และจะไม่มีในวันข้างหน้า พร้อมกันนี้ประชาชนจีนก็จะไม่อนุญาตให้กลุ่มอิทธิพลภายนอกใด ๆ เข้ามารังแก กดขี่ และใช้เราเป็นทาส ผู้ใดคิดเพ้อฝันจะทำเช่นนี้ย่อมจะพุ่งชนกำแพงเหล็กกล้าที่ทำจากเลือดเนื้อของประชาชนจีนกว่า ๑,๔๐๐ ล้านคนจนบาดเจ็บและเสียเลือด...

...จดจำบทเรียนจากประวัติศาสตร์และสร้างสรรค์อนาคต ต้องสร้างเสริมความสามัคคีลูกหลานประชาชาติจีน ในกระบวนการต่อสู้เป็นเวลา ๑๐๐ ปี พรรคคอมมิวนิสต์จีนจัดแนวรบเอกภาพให้อยู่ในตำแหน่งสำคัญมาโดยตลอด สร้างเสริมแนวรบเอกภาพที่กว้างขวางที่สุดอย่างต่อเนื่อง สามัคคีทุกพลังที่สามัคคีได้ ระดมทุกปัจจัยที่เป็นคุณและระดมได้ ผนึกพลังอย่างสุดขีดเพื่อต่อสู้ด้วยกัน แนวรบเอกภาพที่รักชาติเป็นหลักการของพรรคคอมมิวนิสต์จีนในการเรียกความสามัคคีจากลูกหลานประชาชาติจีนทั้งปวงทั้งในและต่างประเทศเพื่อสร้างความเจริญรุ่งเรืองครั้งใหม่ให้กับจีน...

...บนกระบวนการใหม่เราต้องจดจำกฎเกณฑ์ที่ว่า "การตีเหล็กนั้นต้องพึ่งพาความแข็งแรง" (“打铁必须自身硬”) เพิ่มสำนึกทางการเมืองที่บริหารพรรคฯ อย่างเข้มงวดรอบด้านตลอดกาล การสร้างสรรค์ทางการเมืองของพรรคฯ เป็นกองบัญชาการ เดินหน้าสร้างพรรคฯ ซึ่งเป็นโครงการยิ่งใหญ่ครั้งใหม่แห่งยุคใหม่ กระชับระบบองค์กรจัดตั้งของพรรคฯ อย่างต่อเนื่อง ลงแรงสร้างทีมงานผู้นำที่มีคุณภาพ มีคุณธรรม และความสามารถเพรียบพร้อม แน่วแน่ส่งเสริมระบบการเมืองที่ซื่อสัตย์สุจริตและต่อต้านการทุจริต กำจัดทุกปัจจัยที่จะทำลายความก้าวหน้าและความบริสุทธิ์ของพรรคฯ กำจัดทุกไวรัสเชื้อโรคร้ายที่มุ่งบ่อนทำลายความแข็งแกร่งของพรรคฯ ประกันให้พรรคฯ ไม่เปลี่ยนคุณภาพ ไม่เปลี่ยนสี ไม่เปลี่ยนรส ประกันให้พรรคฯ เป็นศูนย์กลางแกนนำที่เข้มแข็งในกระบวนการยืนหยัดและส่งเสริมสังคมนิยมที่มีอัตลักษณ์จีนในยุคใหม่...

...เราต้องปฏิบัติตามนโยบายเกี่ยวกับ “หนึ่งประเทศสองระบบ” (“一国两制”) “ชาวฮ่องกงบริหารฮ่องกง” (“港人治港”) "ชาวมาเก๊าบริหารมาเก๊า” (“澳人治澳”) และการบริหารตนเองในระดับสูงอย่างครอบคลุมและถูกต้อง ดำเนินการเพื่อให้ส่วนกลางใช้อำนาจปกครองและกำกับดูแลเขตบริหารพิเศษฮ่องกงและเขตบริหารพิเศษมาเก๊าอย่างครอบคลุม ดำเนินการเพื่อให้เขตบริหารพิเศษมีระบบกฎหมายและกลไกในการบังคับใช้กฎหมายเพื่อปกป้องความมั่นคงแห่งชาติ ตลอดจนปกป้องอธิปไตย ความมั่นคง และผลประโยชน์ในการพัฒนาแห่งประเทศชาติ รักษาเสถียรภาพของสถานการณ์โดยรวมทางสังคมของเขตบริหารพิเศษ คงไว้ซึ่งความเจริญรุ่งเรืองและความมั่นคงในระยะยาวของฮ่องกงและมาเก๊า
การแก้ไขปัญหาไต้หวันและรวมมาตุภูมิเป็นเอกภาพอย่างสมบูรณ์เป็นภารกิจทางประวัติศาสตร์ที่เด็ดเดี่ยวแน่วแน่ของพรรคคอมมิวนิสต์จีนและเป็นความปรารถนาร่วมกันของลูกหลานประชาชาติจีนทั้งมวล ต้องยึดมั่นในหลักการจีนเดียวและ "ฉันทามติ ๙๒" (“九二共识”) ขับเคลื่อนกระบวนการรวมมาตุภูมิเป็นเอกภาพอย่างสันติ ลูกหลานประชาชาติจีนทั้งมวลซึ่งรวมถึงพี่น้องร่วมชาติสองฝั่งช่องแคบไต้หวัน ต้องทำงานเคียงบ่าเคียงไหล่ ร่วมกันแก้ไขปัญหา ก้าวไปข้างหน้าด้วยความสามัคคี ล้มล้างความมุ่งหมายใด ๆ ที่จะ "แยกไต้หวันให้เป็นเอกราช" (“台独”) อย่างเด็ดขาดและร่วมกันสร้างอนาคตอันสดใสแห่งการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองแห่งประชาชาติ ไม่ว่าใครก็ตามจงอย่าได้มองข้ามความมุ่งมั่นตั้งใจอันเข้มแข็งนี้ เจตนารมณ์อันเด็ดเดี่ยวแน่วแน่และขีดความสามารถอันแข็งแกร่งเกรียงไกรของประชาชนจีนในการปกป้องอธิปไตยและบูรณภาพเหนือดินแดนแห่งชาติ...

...เยาวชนจีนยุคใหม่ต้องถือการฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองอย่างยิ่งใหญ่ของประชาชาติจีนเป็นภาระหน้าที่ของตนเอง เสริมสร้างความมุ่งมั่นตั้งใจ ความภาคภูมิใจในตัวเองและความมั่นใจในการเป็นชาวจีน ไม่ปล่อยให้กาลเวลาล่วงไปโดยเปล่าประโยชน์ และไม่สร้างความผิดหวังแก่พรรคและประชาชนซึ่งฝากความหวังไว้อย่างสูงกับเยาวชน...

...พรรคคอมมิวนิสต์จีนมุ่งมั่นจะสร้างความสำเร็จอันยิ่งใหญ่และยาวนานแก่ประชาชาติจีน ๑๐๐ ปีเป็นช่วงเวลาที่เปี่ยมไปด้วยความมีเสน่ห์ พลังชีวิต และความสามารถ มองย้อนกลับไปในอดีตและมองไปข้างหน้าสู่อนาคต ด้วยการนำอันเข้มแข็งของพรรคคอมมิวนิสต์จีน และความสามัคคีอันใกล้ชิดของประชาชนชนเผ่าต่าง ๆ ทั่วประเทศ เราย่อมจะบรรลุเป้าหมายแห่งการสร้างประเทศสังคมนิยมที่ทันสมัยและแข็งแกร่งอย่างรอบด้านได้อย่างแน่นอนและย่อมจะบรรลุความฝันจีนที่จะฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรืองอย่างยิ่งใหญ่ของประชาชาติได้อย่างแน่นอน...”


รวบรวมโดย พลตรี ไชยสิทธิ์ ตันตยกุล

http://www.xinhuanet.com/2021-07/01/c_1127615334.htm 

และขอขอบคุณข้อมูลจากภาคภาษาไทย ศูนย์เอเชียแอฟริกา สถานีวิทยุและโทรทัศน์ส่วนกลางแห่งประเทศจีน-CMG